May Is Here!

Hermes and Maia

From FarmersAlmanac.com:

Did you ever wonder, “Where do the month names come from?” Essentially, there are three sources: Greek and Roman deities, Roman rulers, and numbers. 

May springs from the Greek goddess Maia, daughter of Atlas and mother of Hermes. She was a nurturer and an earth goddess, which certainly explains her connection with this springtime month, when flowers and crops burst forth.

June descends from Juno, wife of Jupiter, and the Roman ancient goddess of marriage and childbirth.

July was named in honor of Julius Caesar right after his assassination in 44 B.C., with July being the month of his birth. July is the first month in the calendar that bears the name of a real person, rather than a deity.

To read more, click here!

Share this:

Meet Our New English Conversation Partner!

The University Settlement Adult Literacy Program welcomes our new English Conversation Partner, Alison. She’s going to be calling our students on a regular basis and helping them with their listening and speaking skills. Alison also works at University Settlement’s Houston Street Center. Now let’s hear from Alison herself:

I’m from New York and love living in Astoria, Queens. I’ve worked at University Settlement for 14 years! My favorite thing about my job is meeting the people who come to the Houston Street Center to learn new skills and achieve their goals. When I’m not at work, I enjoy working out, going to concerts & sporting events and spending time with my friends and family. My favorite color is blue and I love Beyonce. I also love the summer time because I love hot weather and going to the beach. I’m very outgoing and social and love meeting new people – so the new role of “Conversation Partner” is really exciting for me. Thank you for practicing your English with me! 

Share this:

Idiom of the Week: Homebody

Idiom of the Week has returned!

Snuggie couple Snuggie

Meaning: Someone who likes to stay home; someone who doesn’t like to go out or travel.

Examples:

On a typical Friday night you can find me watching a movie on Netflix. I’m a homebody.

They say opposites attract, and in my situation that’s true. My husband is very social but I’m more of a homebody.

The coronavirus has made homebodies of us all!

Pop Quiz:

Which of the following would a homebody prefer not to do?

A. Go out to a movie and then afterwards eat at a restaurant.

B. Make dinner and then stream a movie.

C. Lie on the sofa and read a book all evening.

To see the correct answer, click on “Read More”:

Read More »
Share this:

National Poetry Month

April is National Poetry Month in the U.S., so let’s learn about haiku, which is a traditional Japanese short poem form. Here’s an example by the haiku master Basho:

A haiku has three lines with five syllables in the first line, seven syllables in the second line, and five syllables in the third line. It also usually includes words that are connected to Nature and philosophy and has some sort of small surprise.

Since the original frog haiku is in Japanese, there are many ways to translate it. Here are 30 below:

The original Japanese:

古池
蛙飛び込む
水の音

Furu ike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto

An old pond —
The sound
Of a diving frog.

Translated by Kenneth Rexroth

Pond, there, still and old!
A frog has jumped from the shore.
The splash can be heard.

Translated by Eli Siegel

old pond
frog leaping
splash

Translated by Cid Corman

The old pond,
A frog jumps in:
Plop!

Translated by Alan Watts

Breaking the silence
Of an ancient pond,
A frog jumped into water —
A deep resonance.

Translated by Nobuyuki Yuasa

The old pond
A frog jumped in,
Kerplunk!

Translated by Allen Ginsberg

Listen! a frog
Jumping into the stillness
Of an ancient pond!

Translated by Dorothy Britton

Old pond
leap — splash
a frog.

Translated by Lucien Stryk

The old pond —
a frog jumps in,
sound of water.

Translated by Robert Hass

At the ancient pond
a frog plunges into
the sound of water

Translated by Sam Hamill

ancient is the pond —
suddenly a frog leaps — now!
the water echoes

Translated by Tim Chilcott

pond
frog
plop!

Translated by James Kirkup
Share this: